Hirdetés

Olvadjon a világ! – Premieren a Nani on the Run új klipje

A  Nani on the Run zenekar legújabb megjelenése, egy lírai menetelés a teljes reményvesztettségből a fény felé. A Napballada c. dal a tél és tavasz táncát, az elmúlás – újjászületés gondolatiságát járja körül, a zenekar magyar nyelvű debüt dalához a Május mámorhoz hasonlóan érzelmes költő képekkel. A dalszöveg ezúttal is Szekeres Nórával, kollaborációban született, a zenét Nani írta meg, a hangszerelést pedig a zenekar többi tagja tette teljessé.

“Nekem ez a dal több jelentéssel is bír, a felszínen egyrészt volt az az erős vágyam, hogy ismét süssön a nap, mert a tél, minden szépségével együtt valahogy mindig túl hosszúra nyúlik számomra és alig vártam a tavaszt és az azzal jövő pozitív változásokat. Ez a fajta körforgás a természetben és az életben mindig magával ragad és több dalom témájában megjelent már. Másrészt jobban kitekintve, úgy érzem hogy egy két éves telet éltünk meg valahol, mert az életünk más kerékvágásban futott mint azelőtt, és a helyzet sokszor nagyon reménytelennek tűnt. Talán az elmúlt hetekben volt a “leghidegebb” átvitt értelemben, ezért is aktuális nagyon a refrén egyik fő üzenete, hogy “olvadjon a világ!”. Épp itt lenne az ideje ezen a mélyponton túljutni, felébredni téli álmunkból és megújulni. A refrén mondókaszerű hullámzása a dal végére egy gospel kórus erejéhez hasonlóan szólítja meg az éltető Napot és ezzel együtt a változást

– mondta a dalról az énekes-dalszerző Nani.

“Nagyon megérintett az a kettősség, amit a dal hordoz. Egyrészt az örök tél, a kilátástalanság érzete, másrészt hogy a legreménytelenebb pillanatokban is, minden negatív megélés ellenére az új életbe vetett hit erősebbnek bizonyul. A remény sugara a legnagyobb mélységekbe is utat tör, és bármilyen fagyos, sötét és hosszú a tél, utána mindig eljön a tavasz.

A dallam és az ének is remekül kíséri és kifejezi a dalban megjelenő érzelmi állapotokat, így a sorok szinte magától értetődően bontakoztak ki. Egy igazi tavaszváró, életigenlő alkotás, amivel könnyű volt azonosulni.”

– Szekeres Nóra mesélte, mi inspirálta különösen a dalszöveg írásakor.

A dal angol megfelelője, a Ballad of the Sun egy héttel követi megjelenésben magyar testvérét amihez egy házilag készített szöveges videó kísér majd.

Hirdetés

LángOS - Lángoló Original Stories

Exkluzív tartalmakért, heti újdonságokért iratkozz fel a Lángoló hírlevelére!

Kommentek

35,886KedvelőTetszik
2,755KövetőKövetés
1,000FeliratkozóFeliratkozás
Hirdetés
Hirdetés

LÁNGOLÓ PROGRAMOK

Hirdetés

LÁNGOLÓ PREMIEREK

Hirdetés

DALMEGOSZTÁS

Programok

Lemezkritikák

Beszámolók

Audiópartnerünk