Hirdetés

A fos szót igen, a szart viszont nem lehet Apple cuccokra gravíroztatni

Kedden az Apple olyan újdonságokat jelentett be, mint az új iMac, ami egyrészt több színben lesz elérhető, másrészt alig vastagabb, mint egy centi, de ennél talán érdekesebb az, hogy ez is megkapta az M1 chipet, ami az Apple első saját chipje, kifejezetten Mac termékekhez optimalizálva.

De beszéltek az új iPad Pro modellekről, szintén M1 chippel, és bemutatták az AirTag-et is, amiről már viszonylag régóta pletykálnak. Ez egy olyan kis eszköz, mint a Tile vagy a Samsung Smart Things, a lényege, hogy különböző dolgokra (vagy kisállatokra) lehet felapplikálni vagy csak a táskába dobni, hogy aztán nyomon lehessen követni a telefonon, hogy merre van például a kulcscsomó, a pulóver vagy a reptéren a bőrönd vagy bármi, amit az emberek a legtöbbször ott felejtenek valahol.

Mivel az AirTag egy sima fehér kis gomb, így gyakorlatilag arra találták ki, hogy az ember személyre szabhassa, vagyis végre érdemes legyen igénybe venni az Apple gravírozási szolgáltatását, amit már egy ideje kínálnak a vásárlóknak.

Nem állítjuk, hogy egy iPadre nem volt érdemes eddig nevet gravíroztatni, ha valaki szükségességét érezte, de azokra általában az ember azonnal tett valamilyen tokot, így kisebb lett a gravírozás jelentősége. Az AirTag esetében viszont érdemes jobban áttanulmányozni az Apple gravírozási útmutatóját, ugyanis, mint kiderült, nem gravíroznak rá akármit a készülékekre, hanem létezik erre vonatkozó irányelv.

2004-ben derült ki, hogy káromkodást nem gravíroznak az iPodra, vagy hogy Kínában és Hongkongban vannak olyan nevek, kifejezések és szavak, amik tiltólistásak politikai okokból. Például az, hogy Tajvan független.

Természetesen kipróbáltuk magyarul

Az angol nyelvű oldalakon olyan szavak tiltólistásak, mint a shit, piss vagy fuck, de ha van egy kis kreativitás a felhasználóban, akkor a FVCK vagy a CVNT mehet. Emojikat is lehet választani, de bizonyos emojis szókapcsolatokat nem. Hiába szerepel ott a szar emoji, nem lehet elé tenni a dog, pig vagy bull kifejezéseket, azt viszont engedélyezi, hogy ugyanezeket úgy gravíroztassa rá a felhasználó, hogy előre teszi az emojit.

Fotó: Apple.hu / Lángoló

Rászántunk az életünkből öt percet, és az Apple oldalán kipróbáltuk, mi a helyzet a magyar verzióval. Az angol ugyanis engedi például azt, hogy fing (fart) de a magyar oldal nem. Annak ellenére, hogy angolul azt is bele lehet gravíroztatni, hogy butt, a magyar megfelelőjét, vagyis hogy segg, nem.

Hiába lehet a vigyorgó ürülékkupac emojit rágravíroztatni, kiírni már nem lehet azt, hogy szar, ellenben a kaka működik, és ha ezen a vonalon maradunk, az sem izgatja különösebben a céget, ha az virít a termékén, hogy fos.

Jó hír azonban, hogy a magyar oldalon a ló és utána az említett emoji megoldás működik annak ellenére, hogy a ló emojit és a szar emojit nem lehet egymás után kérni. Érdekes egyébként, hogy a kutya vagy malac és ürülék emoji egymás után nem működhet, ellenben ugyanez a kombó kutya helyett macskával, unikornissal, nyúllal vagy földönkívülivel működik.

Akit érdekel ez a fajta szórakozás, az például itt teheti meg, és ha nagyon tetszik neki, akkor meg is rendelheti az AirTaget 12 990 forintért, a gravírozás pedig ingyenes. Az új iMac 539 990 forinttól elérhető, az új iPad Pro pedig 324 990 forintért rendelhető elő, és erre is lehet gravírozást kérni.

 

LángOS - Lángoló Original Stories

Exkluzív tartalmakért, heti újdonságokért iratkozz fel a Lángoló hírlevelére!

38,927KedvelőTetszik
3,060KövetőKövetés
3,510FeliratkozóFeliratkozás
Hirdetés
Hirdetés

Tesztek

Audiópartnerünk